Timber Harvesting Safety Manual

VI. REGLAS PARA UNA OPERACIÓN GENERAL SEGURA Y PÉRDIDA DE CONTROL

Muchos accidentes son reportados cada año, en los que los trabajadores son lesionados mientras están en o alrededor del área de descarga. Muchas lesiones pueden prevenirse cuando se aplican las correctas reglas de seguridad junto con el entrenamiento debido. Las lesiones recibidas durante el desembarque han sido el resultado del uso inapropiado de la sierra de cadena, trabajar muy cercanamente a las operaciones de un cargador o grúa, el uso inadecuado o la falta del equipo personal de protección, áreas de desembarque sucias y pobres condiciones del terreno. Lesiones graves y a veces fatales han resultado cuando los trabajadores están atrapados en cargadores de troncos, se acercan a las grúas o troncos rodando. El adecuado equipo de desembarque y la debida planeación y coordinación de equipo y movimientos del trabajador pueden mejorar enormemente la seguridad del área de descarga. Otros accidentes y lesiones serias son reportados desde otras áreas de las operaciones de tala. Pérdidas de vehículos por daño físico y fuego son normalmente reportados en adición a las lesiones personales. Los usos inapropiados del fuego han tenido como resultado pérdidas substanciales de equipo y madera y provocado lesiones al trabajador. Toda la operación deberá de estar coordinada para promover la seguridad en el movimiento de vehículos y trabajadores.

A. ÁREA DE DESEMBARQUE O DESCARGA

  1. Construya el área de descarga a las dimensiones que cubran el tamaño de las operaciones.
  2. Mantenga la descarga libre de escombros para permitir la seguridad en los movimientos de los trabajadores y equipos.
  3. Intente localizar un área de predescarga anterior al desembarque para que los trabajadores desramen, descabecen y arreglen los árboles.
  4. Todo el personal de descarga usará el adecuado equipo de protección personal.
  5. Nunca almacene líquidos flamables, gases y aceites en las áreas inmediatas a la descarga en donde exista el riesgo de contacto accidental por troncos, máquinas o trabajadores.
  6. Remueva todos los árboles que representen riesgos en y alrededor del área de descarga.
  7. El adecuado equipo de supresión de fuego estará disponible cerca al área de desembarque.
  8. El área de decarga deberá de estar localizada lejos de caminos públicos y líneas de energía.
  9. Estacione todos los vehículos de servicio y pasajeros a una distancia segura del área de operación.
  10. Todos los fuegos abiertos usados para calefacción y cocina deberán de estar contenidos dentro de barriles metálicos u otros contenedores resistentes al fuego para prevenir el riesgo de incendios.
  11. Nunca permita que los trabajadores manchados o empapados con aceite, grasa o líquidos flamables, permanezcan cerca de una flama abierta o trabajen cerca de una fuente de ignición.
  12. Cuando utilice una antorcha de corte o máquina soldadora:
    1. Tenga equipo de supresión de fuego disponible.
    2. Utilice el adecuado equipo de protección personal.
    3. Asegure los tanques de acetileno y oxigeno en posición erguida para su almacenamiento. Rotule los tanques apropiadamente.
    4. Trabaje a una distancia segura de otros trabajadores y operaciones.
    5. Frecuentemente revise líneas, accesorios y equipos para una operación segura y apropiada.
  13. Diariamente, limpie la basura de la cubierta y el área de maderas. Tenga un contenedor de basura disponible en el sitio de trabajo.
  14. Coloque signos de advertencia en los cruces peligrosos de los caminos públicos para avisar a los conductores de la entrada o salida de vehículos o equipo. Coloque los signos de acuerdo a los reglamentos estatales y locales.
  15. Nunca arroje gasolina o diesel en una flama abierta.
  16. Nunca permita que los visitantes, espectadores o personas no autorizadas permanezcan o estén cerca de cualquier operación a menos de que estén supervisados. Todos los visitantes llevarán el adecuado equipo de protección personal.
  17. Tenga extremo cuidado con los cables para pasar corriente “jumper cables”.
    1. Use protección para ojos y manos.
    2. Tenga cuidado con los vapores explosivos.
    3. Antes de conectar los cables para pasar corriente, revise el equipo de baterías para verificar sí son las terminales positivas o negativas.
    4. Asegúrese de que los cables para pasar corriente estén correctamente conectados a los polos de la batería.

AVISO
LAS BATERÍAS PRODUCEN
GASES EXPLOSIVOS

Mantenga chispas, flamas y cigarros alejados de las baterías en todo momento.
Use protección para los ojos. No se recargue sobre las baterías durante el arranque. Vea las instrucciones del manual del propietario.

INSTRUCCIONES PARA EL ARRANQUE “JUMP-START”
Asegúrese: que las aberturas de ventilación estén apretadas y niveladas ... la ropa húmeda , si la hay, esté puesta sobre las aberturas de ventilación ... los vehículos no las estén tocando … ambos sistemas eléctricos sean del mismo voltaje.

No arranque si el fluido está congelado!

CONECTANDO LOS CABLES
(Realice en el orden listado):

  1. Sujete un cable a la terminal positiva (+) de la batería muerta conectada al arrancador o solenoide. No permita que la tenaza del cable positivo toque cualquier otro metal aparte de las terminales de la batería.
  2. Conecte la otra terminal positiva del cable (+) a la otra terminal positiva (+) de la batería en buen estado.
  3. Conecte una terminal del segundo cable [negativo (-)] a la otra terminal negativa [negativo (-)] de la batería en buen estado.
  4. Haga la conexión final en el bloque de la máquina de la máquina parada (no el poste negativo) lejos de la batería, carburador, línea de combustible, cualquier tubería o partes móviles.

Esto fue reproducido con el permiso de: National Society to Prevent Blindness, 500 East Remington Road, Schaumburg, Illinois 60173. Esta organización sin fines de lucro fue establecida en 1908 y con sus 27 afiliadas, brindan programas de ahorro para la vista y servicios.

B. EQUIPO DE SUPRESIÓN DE FUEGO

  1. El debido equipo portátil de supresión de fuego estará localizado en el sitio de trabajo, en cada unidad de equipo móvil, en cada vehículo y en los despachadores de combustible y áreas de almacenamiento.
  2. El equipo de supresión de fuego será de la clase apropiada, capacidad y carga para suprimir cualquier fuego efectivamente. El equipo supresor de fuegos puede ser de los siguientes tipos:
    1. Extinguidores de fuego-cargados, tipo químico seco, clasificación A, B, C.
    2. Tanques de agua presurizados, llenos de agua.
    3. Extinguidores de fuego-cargados, extinguidores de gas “Halon.”
    4. Extinguidores de fuego-cargados, extinguidores de espuma química.
    5. Sistemas automáticos de supresión de fuego en equipos-cargados, sistemas de químicos secos.
  3. Mantenga el tamaño adecuado de extinguidor para cada lugar. El tamaño mínimo deberá de ser de cinco libras de capacidad.
  4. Instale equipo de supresión de fuego de pared para un fácil acceso. Mantenga el sistema supresor de fuego de pared como lo recomienda el fabricante.
  5. Diariamente, revise cada unidad de supresión para verificar la correcta carga y operación. Recargue todas las unidades supresoras inmediatamente después de usarlas.
  6. Siempre tenga equipo supresor de fuego de repuesto para cada unidad de equipo móvil en el sitio de trabajo.

C. ALMACENAJE DE COMBUSTIBLE

  1. Almacenaje de combustible en envase portátil:
    1. El volumen de combustible estará almacenado en contenedores de metal autorizados, con los adecuados rótulos de aviso y su identificación.
    2. Los extinguidores de fuego estarán localizados en el área de almacenaje de combustible. Serán colocados avisos de: no fumar “No Smoking” –no fumar dentro de 50 pies "No Smoking Within 50-Feet."
    3. El envase del combustible estará debidamente almacenado para un transporte seguro.
  2. Contenedores de combustible portátiles:
    1. Sólo los contenedores autorizados por OSHA serán utilizados para el almacenaje de líquidos flamables y de combustible.
    2. Nunca almacene combustible o líquidos flamables en contenedores de vidrio.
    3. Los contenedores estarán debidamente rotulados con avisos e identificaciones.
    4. Sólo se usarán contenedores con abertura .
    5. Los contenedores portátiles deberán de ser asegurados para su segura transportación para evitar volcaduras y derrames y evitar el contacto con los trabajadores.

D. EQUIPO DE PREVENCIÓN DE FUEGOS EN BOSQUES
Los taladores profesionales conocen el valor de sus equipos. El valor no solo en términos de inversión en dólares y centavos "dollars and cents," sino también en términos de producción y operaciones diarias. No piense que el metal no se quema "metal won't burn", lo hará!. Los equipos contra el fuego son peligrosos y caros y, muchos son PREVENIBLES. Solo toma de 15 a 20 minutos diarios reducir el riesgo de que su inversión se esfume "going up in smoke". Es tiempo muy bien gastado. La mayoría de los riesgos son generados por:

  1. Acumulación de escombros dentro del compartimiento de la máquina.
  2. Excesivo acumulamiento de aceite, grasa y combustible debido a goteos y derrames.
  3. Fallas o daños en los sistemas del alambrado eléctrico y sus componentes.
  4. Sobrecalentamiento de los frenos cuando son aplicados incorrectamente o accidentalmente quedan activados.
  5. Gran acumulación de materiales flamables alrededor del eje de transmisión “rotating drive shafts” los cuales pueden incendiarse debido a la fricción.

E. REGLAS PARA EL MANTENIMIENTO DE RUTINA DEL EQUIPO DE PREVENCIÓN DE FUEGO

  1. Realice el mantenimiento de rutina y todas las otras recomendaciones del fabricante para el servicio y mantenimiento.
  2. Limpie regularmente la unidad. Retire la cubierta inferior “belly pan” y remueva los escudos laterales para quitar los escombros, aceite, grasa, etc. acumulados bajo la máquina y la transmisión al menos una vez por semana. Limpie con vapor y/o lave a presión cada unidad de equipo al menos una vez por mes. Durante condiciones secas o periodos del otoño de mucha hoja, limpie la unidad dos veces al día o detenga la unidad lo más frecuentemente que se necesite. PERO RECUERDE, -LIMPIE, LIMPIE, LIMPIE!!!
  3. Inspeccione la batería, los cables, las conexiones, el alambrado y los componentes eléctricos semanalmente. Repare o reemplace cualquier defecto en el sistema eléctrico. Ajuste el medio de desconexión de la batería si tiene, en apagado, para revisar malas conexiones, alambres desgastados, aislamiento de cables desgastados por rozamiento contra orillas filosas, sujetadores sueltos, etc.
  4. Tenga un cargador aprobado para extinguidores de fuego en las máquinas TODO EL TIEMPO. Revise el extinguidor regularmente para estar seguro de que permanece cargado. Como respaldo, puede ayudar el tener un envase de un galón de agua a mano en la unidad. Otro equipo de supresión de fuego deberá de ser instalado en la unidad. Los tanques de agua son unidades supresoras de fuego muy buenas. Regularmente revise los tanques de agua para la presión de aire y nivel de agua correctos.
  5. Si la máquina está equipada con un sistema automático de supresión de fuego, pruébelo y déle mantenimiento regularmente.
  6. Haga que el operador observe y revise la unidad por 15-20 minutos después de apagarla para asegurarse del enfriamiento correcto "cool down time." Muchos fuegos ocurren después del apagado.
  7. Estacione la unidad a una distancia mínima de 50-pies de otro equipo en un área pushed y limpia de escombros para minimizar la propagación del fuego.
  8. Mantenga el sistema de enfriamiento del motor para evitar el sobrecalentamiento.
  9. Mantenga el compartimiento del operador limpio.
  10. No transporte líquidos flamables en la máquina.
  11. Antes de recargar combustible apague la máquina. No fume dentro de 50 pies alrededor de las operaciones de recarga de combustible.
  12. Limpie el combustible, aceite o derrames de grasa.

F. PROTECCIÓN CONTRA VANDALISMO
Estas reglas son ofrecidas para ayudarle a reducir el vandalismo:

  1. Remueva todas las llaves de los dispositivos de arranque y active los dispositivos de apagado de los sistemas eléctricos cuando deje el área de operación.
  2. Si no están aún instalados, coloque candados de llave en puertas de cabinas, tanques de combustible, tanques hidráulicos, protecciones laterales del motor, cubiertas o puertas de la máquina en donde sea posible. Encadene las puertas de la cabina y cubiertas si no hay candados disponibles.
  3. En áreas de mucho vandalismo, contacte a las agencias de la ley antes de empezar el trabajo.
  4. Si es posible, consiga la ayuda de alguien viviendo cerca para ayudar a vigilar el equipo después del trabajo.
  5. Oculte su equipo de una fácil vista cuando le sea posible.
  6. Pudiera ser necesario un vigilante para proteger el equipo después de las horas de trabajo.

     

About Us | Return Home

©2005 National Timber Harvesting and Transportation Safety Foundation